Adelantos de Clockwork prince !

Halloween 2010

Will miró a Jem. Tenía los ojos más azules que el azul, sus mejillas enrojecidas. Él dijo: "Entonces has perdido tu tiempo."

Jem le devolvió la mirada. "Maldita sea", dijo, y pegó a Will en la cara, haciendo que se girara. No perdió el equilibrio, pero se encontró contra el lateral del carro, su mano en la mejilla. Su boca estaba sangrando. Miró a Jem con total asombro.

"Haz que suba en el carro", dijo Jem a Tessa, y dio media vuelta y regresó por la puerta roja - a pagar por cualquier cosa que había cogido, Tessa pensó. Se fue sin dejar de mirar detrás de él.

"¿James?", dijo.

Febrero 2011

1)

Se redujeron finalmente en la esquina sureste de la iglesia. Acuosa luz del día se vertía a través de la ventana de rosales. "Sé que estamos en apuros por llegar al Consejo" dijo Jem. "Pero quiero que veas esto." Hizo un gesto alrededor de él. "El rincón del Poeta".

Tessa había leído sobre el lugar, por supuesto, donde los grandiosos poetas y escritores de Inglaterra fueron enterrados. Estaba la tumba gris de Chaucer, con su dosel, y otros nombres familiares: Edmund Spencer, quién había escrito ”La reina de las Hadas”, "Oh y Milton" jadeó ella, "Y Coleridge y Robert Burns y Shakespeare..."

"Ellos realmente no fueron enterrados aquí" dijo Jem, rápidamente. "Es sólo un monumento."

"Oh, lo sé, pero" - ella lo miró y sintió ruborizarse. "No puedo explicártelo. Es como estar entre amigos, ser amigos de esos nombres. Una tontería, lo sé..."

"No es una tontería en absoluto".

Ella le sonrió. "¿Cómo sabes justo lo que quería ver?”

"¿Cómo no podría?" dijo él. "Cuando pienso en ti, y no estas ahí, te veo en mi mente siempre con un libro en la mano". El miró hacia otro lado mientras lo dijo, pero no antes de que ella viera el ligero rubor en sus mejillas. Él era tan pálido, que no podría ocultar el mínimo enrojecimiento, pensó - y le sorprendía que tan afectuoso era el pensamiento.

Había estado muy cercana a Jem los últimos 15 días; Will la había evitado disimuladamente, Charlotte y Henry se habían metido en problemas con la Clave y el Consejo y huido del Instituto - incluso Jessamine parecía preocupada. Pero Jem siempre estaba ahí. Parecía haberse tomado seriamente el papel de guiarla por Londres: Habían estado en el Parque Hyde y El jardín Kew, La galería nacional y el Museo Británico, La torre de Londres y El portal del Traidor. Había ido a ver a las vacas ser ordeñadas en el St. James Park, los vendedores de fruta y vegetales en Covent Garden, habían visto a los barcos navegando en el soleado Támesis desde el Embarcadero. Y desde que los días habían pasado, Tessa empezaba a sentirse más tranquila, encogida de infelicidad sobre Nate y Will y las pérdidas de su antigua vida, como una flor saliendo del suelo congelado. Se encontró a sí misma incluso riendo. Y tenía a Jem para agradecérselo.

"Eres un buen amigo" exclamó, y cuando, para su sorpresa, él no tenia nada que decir, ella dijo: "Al menos, espero que seamos buenos amigos. ¿Tu también piensas lo mismo, verdad Jem?"

Él se volvió para mirarla.

2)

"No son horribles", dijo Tessa.


Will la miró parpadeando. "¿Qué?"

"Gideon y Gabriel", dijo Tessa. "En realidad son bastante bien parecidos, no son horribles en absoluto."


"Hablaba" - dijo Will, en un tono sepulcral," del tono negro de lo más profundo  de sus almas. "


Tessa resopló. "¿Y de qué color crees que es tu alma en lo mas profundo, Will Herondale? "


"Color Malva", dijo Will.

3)

La voz de Will sonó más baja. "Todo el mundo comete errores, Jem".

" Sí " dijo Jem . "Tú acabas de hacer más de esos que la mayoría de la gente."

"Yo -"

"Haces daño a todos", dijo Jem. "A todas las personas cuya vida tocas."


"No a ti," susurró Will. "Hiero a todo el mundo excepto a ti. Nunca he querido hacerte daño."

Jem levantó sus manos, presionando sus palmas contra sus ojos. "Will -"

"Nunca podrás perdonarme," Will dijo con incredulidad, escuchando el propio pánico en su voz.

"Yo estaré -"

"¿Solo?". Jem bajó su voz, pero ahora estaba sonriendo, torcidamente. "¿Y de quién será la culpa de eso?"

4)

"Di algo en Mandarín" dijo Tessa, con una sonrisa.

Jem dijo algo que sonó mas como muchas vocales y consonantes entrecortadas, su voz elevándose y cayendo melodiosamente.  "Ni hen piao liang."

"¿Qué has dicho?".  Tessa sentía curiosidad.

"Dije que tu cabello se esta deshaciendo - aquí," dijo él, y extendió su mano y acomodó un rizo escapado detrás de su oído. Tessa sintió como la sangre le ruborizaba el rostro, y se alegró por la penumbra del carruaje.

"Tienes que ser cuidadosa con eso," dijo él, tomando su mano hacia atrás, lentamente, sus dedos persistiendo contra su mejilla.

NOTA: Lo que realmente Jem le dice a Tessa en chino mandarín es: "Eres tan Hermosa". 

5) 

"Es Nefilim", dijo su acompañante. "Y tú nunca te has preocupado por ellos. ¿Cuánto te ha pagado?"



"Nada" dijo Magnus, y ahora no veía nada que estuviera allí, el río, Will, solo un lavado de recuerdos: ojos, caras, labios, retrocediendo en la memoria, amor al que él no podía poner un nombre. "Me ha hecho un favor. Uno que ni siquiera recordará". 



"Es muy guapo. Por ser un humano".



"Está muy corrompido", dijo Magnus. "Como un recipiente adorable que alguien ha aplastado. Solo suerte y habilidad puede volver a ponerlo todo junto del mismo modo que estaba antes".

Marzo 2011

1) Escena eliminada 

La oscuridad iba y venía en oleadas que se hicieron cada vez más lentas. Tessa estaba empezando a sentirse más liviana, menos como un terrible peso que estaba presionando hacia abajo. Se preguntó cuánto tiempo había pasado. Era de noche en la enfermería, y podía ver a Will unas cuantas camas más allá de la suya, una figura acurrucada bajo las mantas, una cabeza negra recostada en su brazo. El hermano Enoch le había dado una tisana para beber una vez que (lo redactado) fue cortado de su piel, y él se había quedado dormido casi al instante, gracias a Dios. Verlo con tanto dolor había sido más angustioso de lo que podía haber imaginado.

Ella ahora llevaba un camisón blanco y limpio; alguien debió de haber cortado su ropa sucia de sangre y lavado su cabello antes de vendarla - yacía suave sobre sus hombros, ya no estaba enredado en colas de rata y sangre seca.

"Tessa", dijo una voz en susurros. "Tess?"

Solo Will me llama así. Ella abrió los ojos, pero era Jem sentado al lado de su cama, mirándola. La luz de la luna que se derramaba a través de los altos techos lo convirtió casi en transparente, un ángel etéreo, todo plata pero con una cadena de oro en su garganta.

Él sonrió. "Estás despierta".

"He estado despierta aquí y allí." Ella tosió. "Lo suficiente para saber que estoy bien, además de tener una grieta en mi cabeza. Un gran alboroto sobre nada -" Tessa bajó la mirada, y vio que Jem llevaba algo en sus manos: una taza con un líquido espeso que enviaba un vapor fragante. "¿Qué es eso?"

"Una de las tisanas del hermano Enoch", dijo Jem. "Te ayudará a dormir".

"¡Todo lo que he estado haciendo es dormir!"

"Y es muy divertido de ver", dijo Jem. "¿Sabías que contraes la nariz cuando duermes, como un conejo?"

"No", dijo ella, riendo en voz baja.

"Lo haces", dijo. "Afortunadamente, me gustan los conejos." Le entregó la copa. "Bebe solo un poco" dijo él. "Es lo adecuado para ti dormir ahora. El hermano Enoch dice que pensar en las heridas y los golpes daña a tu espíritu así como tu piensas en heridas y golpes y daña a tu cuerpo. Debes descansar la parte lesionada de ti misma antes de empezar a sanar."

Tessa dudaba, pero tomó un sorbo de la tisana de todos modos, y luego otro. Tenía un sabor agradable, como la canela. Apenas tuvo que tragarse el segundo sorbo cuando le llegó una sensación de agotamiento barriendo sobre ella. Se hecho hacia atrás sobre las almohadas, escuchando la suave voz de él contándole una historia sobre una joven y bella mujer cuyo marido había muerto en la construcción de la Gran Muralla China, y que había llorado tanto por su pérdida que se había convertido en un pez plateado y nadado la distancia a través de un río. Mientras Tessa caía en sueños, sintió las suaves manos de él tomar la copa de las suyas y ponerla en la mesilla de noche. Quería agradecérselo, pero ya se había dormido.

2)

"Tienes 17 años" dijo Magnus. "No puedes haber desperdiciado una vida que apenas has vivido".

Abril 2011

1) DSBS (Dirty Sexy Balcony Scene)

Él la alcanzó y se deshizo de las manos de Tessa de alrededor de su cuello. Le quitó sus guantes a ella, y se reunió con su máscara y horquillas en el suelo de balcón. Él se quitó su propia máscara después y la dejó a un lado, pasándose las manos por el cuello húmedo del sudor, quitándolo de la frente. La parte inferior de la máscara le había dejado marcas en sus pómulos, como cicatrices a la luz, pero cuando llegó a tocar, cuando ella alcanzó a tocarlos, él gentilmente la cogió por las manos y las llevó abajo. 

"No," dijo él. "Déjame tocarte primero."

Abril / Mayo 2011

1) 

La puerta de la sala en entrenamiento se abrió. Tessa y Sophie se giraron así como Gabriel Lightwood se dirigió dentro de la habitación, seguido por otro chico que ella no había conocido. Donde Gabriel era esbelto y pelo oscuro, el otro chico era musculoso, con pelo espeso de color rubio rojizo. Ambos iban vestidos de combate, con guantes oscuros que aparentaban ser caros tachonados con metal sobre los nudillos. Ambos usaban bandas de metal alrededor de cada muñeca - vainas cuchillos, Tessa sabía - y tenia el mismo pálido y elaborado patrón de las runas tejidas en las mangas de su equipo. Era evidente no solo por la similitud de la ropa pero la forma de la cara y el pálido, verde luminoso de sus ojos que ellos estaban emparentados, por lo que Tessa no fue en absoluto sorprendida cuando Gabriel dijo, en su forma abrupta:

"Bueno, estamos aquí como dijimos que lo estaríamos. James, asumo que recuerdas a mi hermano, Gideon. Señorita Gray, Señorita Collins -"

"Encantado de conoceros", murmuró Gideon, sin encontrarse con ninguna de las miradas con la suya. Los malos modales parecían encontrarse en la familia, pensó Tessa, recordando que Will había dicho que al lado de su hermano, Gabriel parecía un encanto. 

2)

"Jem no es nada más que bondad. Que te golpeara anoche solo demuestra cómo de capaz eres de conducir incluso a los santos a la locura." - Tessa.

3) Will y Tessa, por la mitad del libro.

Tessa empujó las cortinas del carruaje a un lado. Fuera pudo ver las lámparas de gas pasando a un amarillo desenfocado; dos niños estaban desplomados en la puerta, apoyándose uno contra otro, durmiendo. El cartel del Temple Bar voló por sus cabezas.

"¿Alguna vez has pensado en transformarte en uno de tus padres?" preguntó Will. "Tu madre, ¿o tu padre? Te daría acceso a sus recuerdos, ¿no?"

Ella se volvió para mirarle. "He pensado en ello. Por supuesto que sí. Pero no tengo nada de mi padre o mi madre. Todo lo que traje conmigo en maletas para el viaje aquí fue descartado por las Hermanas Oscuras."

"¿Qué hay sobre el collar del Ángel?" preguntó Will. "¿No era de tu madre?"

Tessa sacudió su cabeza. "Lo intenté . Yo - No puedo encontrar nada de ella en él. Ha sido mio tanto tiempo pienso, que lo que lo hacía suyo se ha evaporado, como agua."

Los ojos de Will eran azul oscuro en las sombras. "A lo mejor eres una chica mecánica. A lo mejor el padre brujo de Mortmain te construyó, y ahora Mortmain guarda un secreto como crear tal perfecto facsímil de vida cuando todo lo que él puede crear son horrendas monstruosidades. A lo mejor todos los latidos en tu pecho son de un corazón hecho de metal."

Tessa respiró profundamente, sintiéndose momentáneamente mareada. Su voz suave era tan convincente, y sin embargo - "No," dijo ella, bruscamente. "Te olvidas, que recuerdo mi infancia. Las criaturas mecánicas no cambian ni crecen. Tampoco explicaría mi habilidad."

"Lo sé," dijo Will, con una sonrisa que brilló blanca en la oscuridad. "Solo quería ver si podía convencerte."

Tessa lo miró fijamente. "No soy yo la que no tiene corazón de nosotros."

Era demasiado oscuro dentro del carruaje para que ella pudiera decirlo, pero sintió que él enrojeció, como cuando se sorprendía o enfadaba, en la parte superior de sus mejillas. Para su sorpresa, estiró una mano enguantada hacia ella. Le rozó los bordes de sus rizos, la piel suave del guante contra su mejilla - y las ruedas del carro se pararon con una sacudida. Habían llegado. 

4)

Sabiendo que Jem llegaría pronto, Tessa se alejó de Will precipitadamente, a pesar de no haber sucedido nada incorrecto entre ellos dos en absoluto. 

5) 

No ayudó que Jem no había estado ahí. Ella había tenido tantas ganas de hablar con él hoy.

Junio

1) Listado de capítulos



Prologo: La Muerte Proscrita 

Will visita el Cross Bones Graveyard en Londres.

Capítulo 1: El Salón del Consejo

Bastante literal - el Consejo se reúne para discutir si Charlotte es apta para dirigir el Instituto; veremos un poco más de los Lightwood, para no mencionar a los Wayland y algunas otras familias conocidas.

Capítulo 2: Reparaciones

"El Sr. Bane ha estado esperando su llegada, señor," dijo el lacayo, y se puso a un lado para dejar entrar a Will.

Capítulo 3: La Muerte Injustificada

El termino, en virtud de los Acuerdos, para un cazador de sombras matar a un subterráneo sin provocación.

"Esta era la primera vez que ella había estado a solas con Will en semanas."

Capítulo 4: Un viaje

Tessa, Will y Jem dejan el Instituto y de hecho, Londres por completo. 

"Gabriel Lightwood se dirigió a través de la habitación para encontrarse con ellos. Era realmente bastante alto, pensó Tessa, estirando su cuello para mirarle. Como una chica alta ella misma, no se encontraba a menudo echando la cabeza atrás para mirar a los hombres."

Capítulo 5: Sombras del Pasado

Éste es un juego de palabras que probablemente solo tenga sentido cuando se lea. Aunque uno de los temas del libro es como el pasado afecta al presente. 

Capítulo 6: En Silencio Sellado

Otra vez el tema es guardar secretos. El titulo viene de un poema de Charlotte Bronte. "Mantenido en secreto, en silencio sellado." Tessa empieza a desvelar los secretos de sus propios orígenes. 

Capítulo 7: He tenido que redactar el título de éste capítulo. Es un spoiler :)

"Cuando Will realmente quiere algo," dijo Jem, tranquilamente, "cuando siente algo - puede romperte el corazón."

Capítulo 8: Los Propósitos de la Ira

El título aquí viene de Thomas de Quincey (¡sí De Quincey!). Confesiones de un inglés comedor de Opio. El párrafo es sobre adicción, y ambos los placeres y los dolores del opio, y el capítulo no es distinto. Además, conocemos a Ragnor Fell. 

Capítulo 9: Intensa Medianoche

Éste capítulo acaba la noche que empieza en el capítulo anterior. Y tiene algunos besos muy apasionados. Titulado por un poema de Swinburne. 

Capítulo 10: La Virtud de los Ángeles

La virtud de los ángeles es que no se pueden deteriorar; su imperfección es que no pueden mejorar. La imperfección de los hombres es que se pueden deteriorar; y su virtud es que pueden mejorar. - The Talmud. 

Alguien bastante inesperado golpea a Gabriel - quien, en realidad, lo estaba pidiendo. 

Capítulo 11: Disturbios Salvajes

Éste título del capítulo viene de un poema de James Thompson, "Ciudad de una Noche Espantosa." Trata sobre tomar el sufrimiento de un ser querido. Will vagabundea por Londres toda la noche. "Él alcanzó la Calle Freet. El bar Temple era visible a través de la niebla en la distancia" - El bar Temple es la estructura sobre la que Jem se encuentra, en la portada del libro. 

Capítulo 12: El Baile

Esto es de alguna manera explicado en sí mismo. Hay un baile de máscaras. Y un balcón. Y Magnus. 

Capítulo 13: La Espada Mortal

Finalmente vemos la Espada Mortal utilizada para un propósito real: extraer la verdad de un cazador de sombras reacio a ello. Y no es agradable.

Capítulo 14: La Ciudad Silenciosa

"Ah," dijo una voz desde la puerta, "teniendo vuestra reunión anual de 'todos piensan que Will es un lunático', ¿verdad?"

Capítulo 15: Miles Más

De un poema de Charlotte Mew: Hay miles más; no te pierdas una flor. 

"Will ha sido siempre una estrella brillante ardiente, el que capta la atención - pero Jem es una flama constante, firme y honesto. Él puede hacerte feliz."

Capítulo 16: Rabia Mortal

En el que hay autómatas y venganza y explosiones. El título viene de Shakespeare: "Y el eterno esclavo de latón a rabia mortal."

Capítulo 17: En Sueños

Hay un famoso "en sueños empiezan las responsabilidades" pero éste título es en realidad de un poema de Matthew Arnold. El capítulo del que ésta escena eliminada fue tomada.

Capítulo 18: Hasta que Muera

Éste título realmente asustó a la gente. Así que seré buena y diré que es de un poema de Christopher Brennan (no tiene relación con Sarah Rees):

Entonces no busco, dulce, el "sí" y el "por qué"

Te amaré ahora hasta que muera. 

Capítulo 19: Si Acaso la Traición Prospera

Traiciones y malos entendidos vienen con truco y rápido. Y Magnus puede tener un nuevo amigo. El título es de un poema atribuido a Sir John Harrington:

"Traiciones acaso nunca prosperan: ¿cuál es la razón?

Por que si prosperan, nadie se atrevería a llamarlo traición." 

Capítulo 20: El Último Sueño

¡Éste es el capítulo que me hizo llorar! Raramente lloro así que me sentí bien por ello. El título viene de "Un cuento de Dos Ciudades". 

Capítulo 21: Brasas de Fuego

Supongo que si prestáis mucha atención lo reconoceréis como parte de algo en las frases de Jace en Ciudad de los Ángeles Caídos. Finales, principios, nuevos personajes, y, lo prometo, no está mal para una situación de suspense.


2)

El fantasma gritó de la risa. "¿Pociones de amor? ¿Para Will Herondale? No es mi manera de rechazar el pago, pero cualquiera que se vea como tu no necesita pociones de amor, y eso es un hecho."

3)

"Nunca he nadado desnudo en el Támesis, aun así se que no me gustaría. ¡Pero lo haré!"

Otros fragmentos:

1) 

"Algún día, Will, iré a donde nadie pueda seguirme, y creo que será más pronto que tarde. ¿Alguna vez te has preguntado porque estoy de acuerdo en ser tu parabatai?"  - Jem

2)

"Moriría por ti, lo sabes" (No se atribuye el comentario a ningún personaje concreto)

3)

Tessa: "Jem" gritó otra vez, y cuando él no levantó la vista, ella caminó por la habitación, y arrancó el lazo de su mano. "Jem, ¡detente!"

4)

"Tess", dijo, y ella pensó, una vez más, como sólo él la había llamado así. "Eso es todo lo que pienso al respecto" - Will.

* Traducción por "The Mortal Instruments News en Español"

No hay comentarios:

Publicar un comentario